Barbarossa Episode 22 With Urdu Subtitles
Barbarossa Episode 22 With Urdu Subtitles Gentlemen, you will proceed after Gündüz Bey until the infidels leave these lands . There is no stopping you, but first of all, our tribes will be blessed with the spoils of Harmankaya. Good lesson, your majesty, what about Osman Bey? What will happen when he comes? Osman Bey is one of the greatest heroes of this land. Sultan Mesut will forgive him when his anger subsides. I hope there is Destur, sir? – Come on. News came from Konya, sir, Osman Bey…
He escaped while being taken to Konya.
İlgezdi also martyred a sergeant and many Seljuk soldiers . Göktuğ, one of the Alps, was also martyred during the desertion. Göktuğ… Kayı’s valiant Göktuğ… Göktuğ… My brother! Goktug! You.. You.. Barbarossa Episode 22 With Urdu Subtitles Queen… Queen! My brother died because of you. You came to this tribe with death. You will leave with undead death, vizier… Boran! – Death! I say boran! What’s wrong with standing up to the vizier in the presence of the brain? Yetti Boran… You must come to your senses.
Come on down! Oh Osman Bey…
While we hope that you will be forgiven, you run from wrong to wrong. I knew İlgezdi sergeant, he was the lion of lions. Osman has now entered an irreversible road. Gentlemen, you did the right thing by choosing Mr. Gunduz as head. Give me good news, Vizier Edict, two men with hidden faces have failed all our moves. But Selcan Hatun is seriously injured and now she is in the dervish lodge. But Selcan is seriously injured, it means that all those men will succumb to the two-faced bandit. What would happen if a job was done without me being on your head for a while, Ferman! This will not stay here. But first I will see Geyhatu.
Of course we will see the work of the ladies.
Commander Onat’s command! Barbarossa Episode 22 With Urdu Subtitles Not a single bird will fly and no one will leave Konya unannounced! Lets! stop! We say that the bird will not fly without knowing, where does this car go? What does it carry? It carries the nökers that Osman reaped. Commander Onat’s command If you intend to see the dead, open late. Don’t want to take it. Let’s go. Follow that car that comes out. Mother! Is it good? If anything happens to my mother, I will have both hands on your collar.
Look at the situation you caused,
Gündüz, open your eyes and take a good look. How was it? Say, who did this? Who will work together? You can also ask. Whoever our death will benefit, he has done it. Julia. There is Nikola you are with, his dog. But there is not only Nikola behind. You know very well who we are a hindrance to, Gündüz Bey. Vizier Alemşah sent that dog after us. Aren’t you tired of knowing everything that happens to you from Alemşah? You know better, Gunduz Bey. The goals of the vizier and Nikola are one. Mother. I’m not going to put it next to those who do it.
Did you think of my mother now?
You drove me from my obedience. Mother… Barbarossa Episode 22 With Urdu Subtitles You separated the mother from her child. After all… who are you? Kayı is in the palm of our hand. Their new gentleman Gündüz won’t go out of my word. Beautiful. Osman tried to kill the sultan Now treacherous Konya will be his grave. They say that the Sultan’s condition is not good. What if he dies. We mourn, Alemşah. His younger son becomes sultan.
Barbarossa Episode 22 With Urdu Subtitles
Our moves work well both in the east and in the west. Gündüz will take Harmankaya from Nikola’s hands. After this first move, Iznik and the surrounding lands will be ours. With the power I gathered from there, I will set up a giant Greek-Turkish-Mongolian army! This army I will dethrone the Mongol ruler Argun Khan. I will sit! You will sit on the throne. Even if they don’t call me sultan, I will be the ruler of Ali Seljuk.
The only obstacle in front of this is Osman.
Barbarossa Episode 22 With Urdu Subtitles Osman will die. Where have you been, Osman Bey? Where have you been? Finally Kosses. – Finally. Osman! Where do you go? so you call me. You are one of those who fell like snow on Ali Selçulu. Your end will be like your nökers. Now I’m going to collapse like a landfall on you, Osman! Come on.