Alparslan Büyük Selçuklu Episode 14 With Urdu Subtitles
Alparslan Büyük Selçuklu Episode 14 With Urdu Subtitles It’s not over, the game of these rascals is not over. First, they wanted to kill Sultan Mesut and then me. The Sultan has my dagger on his back. If they can’t deal with you, they will blame the death of the sultan on you. My Cevahir. Come, brother, come, the rest is yours. We are in big trouble. Now get us out of the palace. I know bro, I know the trouble you are in, Cevahir! You used me and tried to kill the sultan. You made me a partner in your treachery.
I will deliver you. what would you do?
I called you my brother Turgut! How can you do this treason! Osman Bey, a black mark on your name- Cut! What do you know, Cevahir! what do you know Is your name calling me a black mark? Look at my eyes, do you see a traitor? Sultan Mesut’s aide first tried to kill Sultan Mesut. Then to me. Now he got what he deserved. but I could not protect the sultan . This is the work of Geyhatu and Vizier Alemşah. It’s not your fault Cevahir But these rascals want to destroy my Osman Bey and the Kayı clan. Believe it to your brother Turgut What if this is also part of your game? Am I in a mood to play?
Just say it! Let go! If you don’t open your mouth with a knife,
you should say auburn Abdal, will it be okay, mom? There is no hope in God. But the wound is very deep. So deep. I boiled Kumral Abdal Syrup. May God heal you. God bless If it wasn’t thrown in front of me because of me, don’t do it Bala, it’s not your fault. Besides, Selcan Hatun is strong, it will be good. Strong or sentence is Kayı’s mother, she is strong. O Allah, forgive us our mother. Amine. Alparslan Büyük Selçuklu Episode 14 With Urdu Subtitles mom, we’re okay, thanks to you mom, you’ll be okay too. Thank God,
it is good that there are strong and brave men like you in Konya,
which is writhing in the clutches of traitors . We will leave this palace. Osman Bey, there is no way to go out in the guise of a non-merchant. Every place is held, right, it is difficult to get out of here without colliding with the brutes. Every difficulty has an easy way. They don’t keep the carcasses of these dogs we killed in the palace, do they? Two brave men came to our rescue, but my sheikh, whom he could not defeat, may God be pleased with him. Who are these brave men?
Their faces are covered, we do not know who they are, my sheikh,
my Lord knows, we do not know, But our hearts are one with those whose hearts are with us. We are free of those who are hypocrites, who mean our lives, who shed innocent blood , until the Day of Judgment. The sword that rests on the neck of my daughters is Nikola, or the vizier holds the hilt. Vizier Alemşah has changed the right way for falsehood with perversion. are deaf, dumb, blind. They don’t turn to the truth anymore. The one who really deserves the hide is the one who never had an eye for it. Gentlemen are witnesses of how he renounced his right in time.
Despite being the greatest, he left it .
The order that I am talking about achieving is only possible through conquest. Gentlemen, you will proceed after Gündüz Bey until the infidels leave these lands . There is no stopping you, but first of all, our tribes will be blessed with the spoils of Harmankaya. Good lesson, your majesty, what about Osman Bey? What will happen when he comes? Osman Bey is one of the greatest heroes of this land. Sultan Mesut will forgive him when his anger subsides. I hope there is Destur, sir? – Come on. News came from Konya, sir, Osman Bey…
He escaped while being taken to Konya.
İlgezdi also martyred a sergeant and many Seljuk soldiers . , one of the Alps, was also martyred during the desertion. … Kayı’s valiant … … My brother! ! You.. You.. Alparslan Büyük Selçuklu Episode 14 With Urdu Subtitles… Queen! My brother died because of you. You came to this tribe with death. You will leave with undead death, vizier… Boran! – Death! I say boran! What’s wrong with standing up to the vizier in the presence of the brain? Yetti Boran… You must come to your senses. Come on down! Oh Osman Bey… While we hope that you will be forgiven,